👍Советую
💡Познавательно
😄Весело
🐼Мило
💧До слез
Хорошая книжка, легкая и развлекательная, но при желании даёт возможность подумать над загадками. Мне, правда, с ней немножко не повезло: я взялась за чтение после очень лирично и красиво написанной работы, что повлияло на моё восприятие.
Дело в чём: японские романы часто бывают просто написаны, не отличаясь ни изяществом слога, ни особо сложными метафорами. По крайней мере, современная развлекательная проза. "Мой дедушка - частный детектив" не исключение. А тут ещё это накладывается на не слишком удачный перевод. Я не хочу обвинять переводчика в "машинности" - онлайн-переводчиком наверняка пользовались, но корректировали, на что указывает адаптация игры слов в романе (тоже вопрос насколько удачная, но - она есть). Однако, какой-то серьезной проверки текста не было - отсюда и очень неуклюжие фразы местами, и перепутанные местоимения и другие подобные мелочи, которые портят впечатление от текста.
Кроме того, автор ещё и начинает заявленный иронический детектив подробным описанием деменции с тельцами Леви, вся первая глава посвящена тому, что у Каэдэ есть дедушка, который болеет этой болезнью. И она подробно описана, как в медицинском справочнике. Что мне, побежавшей гуглить что это за хвороба после первого же упоминания, было неожиданно и как-то... Странно. Я всё-таки детектив пришла читать. Но, к счастью, потом началось остальное повествование, поэтому тут главное пережить первую главу.)
Из других странных особенностей текста отдельно хочу упомянуть прямо-таки нездоровый авторский фетиш на мускулистых мужчин. Мужчины другой комплекции в книге попросту не встречаются, все разной степени накаченности атлеты. Даже дедушка героини. Так что если вас такое раздражает или, наоборот, воодушевляет, то имейте в виду.
Но в остальном книга хороша. На небольшой объём у нас здесь три (на самом деле четыре) загадки: закрытая комната, исчезновение, женщина-призрак. И ещё сквозной сюжет про определение личности сталкера + небольшой любовный треугольник с задачкой "женщина или тигр". Загадки вполне реально разгадать самостоятельно, только нужно ещё узнать часть вводных данных от дедушки. Автор приводит к ним любовно нарисованные карты с обозначением всех мест и действующих лиц.
Я не очень искушена в японских детективах, пока читала только Эдогаву Рампо, но, сдается мне, одна из черт поджанра - дать одну концовку, а потом развернуть объяснение на 180°. Тут это происходит с завидой регулярностью, но не думаю, что это можно назвать спойлером. В целом, интересно, и как книга-загадка история работает очень хорошо.
Кроме того, в повествовании много отсылок на работы Агаты Кристи, Эллери Куина, Джона Карра и других видных фигур в жанре классического детектива. Можно очень плотно подзаполнить свой список детективов на будущее прочтение или порадоваться нахождению отсылок.
Но ещё книжка и просто очень мило написана. Да, не слишком умело, но трогательно. Приятные и легкие персонажи, ненавязчивый юмор, есть удивительно притягательный, но не действующий на нервы саспенс, много уютных деталей. Ну и в целом, меня радует, когда в литературе и кино освешают необычные психические или физические состояния, расстройства и болезни. Есть шанс, что зная больше о разном, мы станем более терпимы к таким людям. Да и ипохондрия отступает.
В целом, перед нами очаровательный представитель японского иронического детектива. Не без недостатков, но всё равно увлекательный и познавательный. Догадываюсь, что в оригинале книгу читать приятнее, чем в нашем переводе, но уж как есть. Если любите детективы, не чрезмерно требовательны к языку и не пугаетесь побольше узнать о ДТЛ - смело читайте.